miércoles, 28 de marzo de 2018

The Last Stand.-



Soledad  Garcia  Nannig; Maria Veronica Rossi Valenzuela; Francia Vera Valdes


The Last Stand es el octavo álbum de la banda sueca de Heavy metal Sabaton, lanzado el 19 de agosto de 2016 por Nuclear Blast Records.

Antecedentes

A pesar de que a través de las redes sociales los distintos miembros de la banda ya dejaron caer que estaban grabando un nuevo álbum, fue el 29 de abril de 2016 cuando se dieron los primeros detalles del álbum, entre ellos su fecha de salida a nivel global (19 de agosto de 2016).​
Sabaton, a través de su página web oficial,​ lanzó el siguiente comunicado notificando la existencia de un nuevo álbum:
"Ahora mismo estamos en el estudio, junto a nuestro productor Peter Tägtgren, grabando un álbum que marcará un nuevo capítulo en la historia de Sabaton. Hoy podemos revelar los primeros detalles del álbum que será lanzado a nivel mundial el 19 de agosto [de 2016]. Hemos decidido llamarlo <<The Last Stand>>."

El 20 de mayo de 2016, a través de la red social Facebook,​ se anunció que finalmente el álbum estaba terminado.
 "Hoy hemos terminado el nuevo álbum. Hoy lo celebramos", anuncia la banda a través de su página de Facebook oficial.
El 10 de junio del mismo año, sin ningún aviso previo, sale a la venta el primer sencillo del álbum, llamado The Lost Battalion, siendo la primera canción del álbum en salir de manera previa.​ Un mes más tarde, el 15 de julio de 2016 se lanzó el segundo sencillo, Blood of Bannockburn, siendo la primera canción del grupo en estar escrita en una escala mayor. Por último, a una semana del lanzamiento oficial del álbum (12 de agosto de 2016), Sabaton publicó Shiroyama, su tercer sencillo.



miércoles, 21 de marzo de 2018

Los Prisioneros - Muevan las Industrias (Oficial Video) Alta Calidad


Soledad  Garcia  Nannig; Maria Veronica Rossi Valenzuela; Francia Vera Valdes


Muevan Las Industias
Los Prisioneros


Están paradas esperando a las manos que decidan hacer andar
La neblina las rodea y las oxida y ya piensan en petrificar
Las industrias, muevan las industrias
Las industrias, muevan las industrias

Cuando vino la miseria las echaron
les dijeron que no vuelvan mas
los obreros no se fueron se escondieron, merodean por nuestra ciudad
Las industrias, muevan las industrias
Las industrias, muevan las industrias

Voy a llegar a la gran maquina
Todo es oscuridad
Si Agacho un poco la cabeza
Nadie me descubrirá

Yo me acuerdo que los fierros que ocupaban
y chocaban en el patio de la escuela
Cada ritmo que marcaban dirigían el latido
De nuestro propio corazón

Y me arrastro por el muro de cemento
Y en mi cabeza se repite mil lamentos
De cuando vino la miseria los echaron y dijeron
Que no vuelvan más


Las industrias, muevan las industrias
Las industrias, muevan las industrias
Las industrias, muevan las industrias

Voy a llegar a la gran maquina
Todo es oscuridad
Si Agacho un poco la cabeza
Nadie me descubrirá

Las industrias, muevan las industrias
(x10)

martes, 20 de marzo de 2018

Somewhere in Tim


Soledad  Garcia  Nannig; Maria Veronica Rossi Valenzuela; Francia Vera Valdes


Somewhere in Time (distribuida en español como En algún lugar del tiempo, en España; Deja que el tiempo vuelva o Pide al tiempo que vuelva, en América Latina) es un filme de 1980, dirigido por el francés Jeannot Szwarc (1939–), escrito por Richard Matheson y protagonizado por Christopher Reeve, Jane Seymour, Christopher Plummer y Teresa Wright.

 Se trata de una adaptación del libro de ciencia ficción Bid Time Return (Pide al tiempo que vuelva), escrito por Richard Matheson. 

Es muy conocida la banda sonora, compuesta por John Barry, y muy recordado el uso de la variación XVIII: "Andante cantabile", de la Rapsodia sobre un tema de Paganini, op. 43, del compositor ruso Serguéi Rajmáninov, dirigida por el propio John Barry e interpretada al piano por Roger Williams. Este filme llegó a convertirse en una película de culto, que mezcla drama, romance y fantasía (el viaje en el tiempo) y a la banda sonora.





lunes, 19 de marzo de 2018

Always On My Mind.-a


Soledad  Garcia  Nannig; Maria Veronica Rossi Valenzuela; Francia Vera Valdes


Always on My Mind (en castellano: 'Siempre en mi mente') es una canción compuesta por los artistas estadounidenses Johnny Christopher, Mark James y Wayne Carson. Fue interpretada, grabada y publicada por varios artistas. La primera en publicar una versión de la canción fue la cantante afroamericana de R&B Gwen McCrae (bajo el título de "You Were Always On My Mind") como cara B del sencillo He's not you del año 1972.
Ese mismo año fue publicada por la cantante de country Brenda Lee​ y por un ya consagrado Elvis Presley. La sesión de grabación de Elvis fue filmada y en 1981 apareció en el documental This is Elvis.
Otras versiones famosas son la de 1983 por músico country Willie Nelson y la versión synth-pop de 1987 por el grupo Pet Shop Boys.
En 1996 el cantante de música country Billy Joe "B. J." Thomas edita el álbum Golden Classics en el que incluye su propia versión del tema grabada en 1970 pero nunca antes publicada.



Letras

Maybe I didn't treat you
Quite as good as I should have
Maybe I didn't love you
Quite as often as I could have
Little things I should have said and done
I just never took the time
You were always on my mind (you were always on my mind)
You were always on my mind
Maybe I didn't hold you
All those lonely, lonely times
And I guess I never told you
I'm so happy that you're mine
If I made you feel second best
Girl, I'm so sorry I was blind
You were always on my mind (you were always on my mind)
You were always on my mind
Tell me
Tell me that your sweet love hasn't died
Give me
Give me one more chance to keep you satisfied, satisfied
Little things I should have said and done
I just never took the time
You were always on my mind (you were always on my mind)
You were always on my mind
You were always on my mind
Maybe I didn't treat you
Quite as good as I should have
Maybe I didn't love you
Quite as often as I could have
Maybe I didn't hold you
All those lonely, lonely times
And I guess I never told you
I'm so happy...

español.

Siempre En Mi Mente
Tal vez no te traté
Tan bien cómo debería haberlo hecho
Tal vez no te amé
Tan a menudo cómo podría

Pequeñas cosas que debería haber dicho y hecho
Simplemente nunca me tomé el tiempo
Siempre estuviste en mi mente
Siempre estuviste en mi mente

Tal vez no te abracé
Todos esos solitarios, solitarios momentos
Y supongo que nunca te dije que
Estoy tan feliz de que seas mía
Si te hiciera sentir la segunda mejor
Chica, lo siento mucho, estaba ciego

Siempre estuviste en mi mente
Siempre estuviste en mi mente

Cuéntame, cuéntame
Que tu dulce amor no ha muerto
Dame, dame una oportunidad más
Para mantenerte satisfecha, satisfecha

Pequeñas cosas que debería haber dicho y hecho
Simplemente nunca me tomé el tiempo
Siempre estuviste en mi mente
Siempre estuviste en mi mente
Siempre estuviste en mi mente

Tal vez no te traté
Tan bien cómo debería haberlo hecho
Tal vez no te amé
Tan a menudo cómo podría

Tal vez no te abracé
Todos esos solitarios, solitarios momentos
Y supongo que nunca te dije que
Estoy tan feliz de que seas mía

jueves, 15 de marzo de 2018

Himno de Catalunya



Els Segadors (originalmente, Los Segadors; en español, Los Segadores) es el himno oficial de Cataluña.​ La letra actual es de Emili Guanyavents y data de 1899, aunque se basa en un romance popular del siglo XVII que había sido recogido unos años antes por el filólogo Manuel Milá y Fontanals en su Romancerillo catalán (1882). 
Estos dos textos del himno —el actual y el histórico— han sido los más difundidos. Sin embargo, el texto actual de Emili Guanyavents es el más político y reivindicativo, y fue ganador de un concurso convocado con esta finalidad por la Unió Catalanista en 1899 y que provocó una apasionada polémica pública y periodística. La música es de Francesc Alió, que la compuso en 1892 adaptando la melodía de una canción ya existente.
 Se puede ver detrás del himno una antigua canción nacida de la sublevación de Cataluña de 1640 o guerra de los catalanes contra el rey Felipe IV —también conocida como Guerra dels Segadors—, en la cual los campesinos protagonizaron episodios relevantes. De esta guerra se ha conservado la música de lo que después, a partir de finales del siglo XIX, se ha convertido en el símbolo de la identidad catalana.

Actual texto del himno de Cataluña es el siguiente:

Els Segadors (catalán)

Catalunya, triomfant,
tornarà a ser rica i plena!
Endarrere aquesta gent
tan ufana i tan superba!

Tornada:
Bon cop de falç!
Bon cop de falç, defensors de la terra!
Bon cop de falç!
Ara és hora, segadors!
Ara és hora d'estar alerta!
Per quan vingui un altre juny
esmolem ben bé les eines!

Tornada
Que tremoli l'enemic
en veient la nostra ensenya:
com fem caure espigues d'or,
quan convé seguem cadenes!
Tornada

Los Segadores (español)

Cataluña, triunfante,
¡volverá a ser rica y plena!
¡Atrás esta gente
tan ufana y tan soberbia!

Estribillo:
¡Buen golpe de hoz!
¡Buen golpe de hoz, defensores de la tierra!
¡Buen golpe de hoz!
¡Ahora es hora, segadores!
¡Ahora es hora de estar alerta!
Para cuando venga otro junio
¡afilemos bien las herramientas!

Estribillo
Que tiemble el enemigo
al ver nuestra enseña:
como hacemos caer espigas de oro,
cuando conviene segamos cadenas.
Estribillo

miércoles, 14 de marzo de 2018

Grease- You're the one that I want


You're The One That I Want

Grease


You're The One That I Want

I got chills, they're multiplyin'
And I'm losin' control
'Cause the power you're suplyin'
It's electrifyin'!

You better shape up
'Cause I need a man
And my heart is set on you
You better shape up
You better understand
To my heart, I must be true

Nothin' left, nothin' left for me to do

You're the one that I want (you are the one I want)
Oh, oh, ooh, honey
The one that I want (you are the one I want)
Oh, oh, ooh, honey
The one that I want (you are the one I want)
Oh, oh, ooh
The one I need (the one I need)
Oh, yes, indeed (yes, indeed)

If you're filled with affection
You're to shy to convey
Meditate in my direction
Feel your way

I better shape up
'Cause you need a man
(I need a man)
Who can keep me satisfied

I better shape up
If I'm gonna prove
(You better prove)
That my faith is justified

Are you sure?
'Cause I'm sure down deep inside

You're the one that I want (you are the one I want)
Oh, oh, ooh, honey
The one that I want (you are the one I want)
Oh, oh, ooh, honey
The one that I want (you are the one I want)
Oh, oh, ooh
The one I need (the one I need)
Oh, yes, indeed (yes, indeed)

You're the one that I want (you are the one I want)
Oh, oh, ooh, honey
The one that I want (you are the one I want)
Oh, oh, ooh, honey
The one that I want (you are the one I want)
Oh, oh, ooh
The one I need (the one I need)
Oh, yes, indeed (yes, indeed)

You're the one that I want (you are the one I want)
Oh, oh, ooh, honey
The one that I want (you are the one I want)
Oh, oh, ooh, honey
The one that I want (you are the one, the one I want)
Oh, oh, ooh
The one I need (the one I need)
Oh, yes, indeed (yes, indeed)

Tú Eres Al Que Quiero

Tengo escalofríos, se están multiplicando
Y estoy perdiendo el control
Porque el poder que tienes
Es electrificante

Mejor ponte en forma
Porque yo necesito un hombre
Y mi corazón se ha fijado en ti
Mejor ponte en forma
Mejor entiende
A mi corazón, debo de ser sincera

Nada queda, no me queda nada qué hacer

Tú eres al que quiero (tú eres al que quiero)
Oh, oh, ooh, cariño
Tú eres al que quiero (tú eres al que quiero)
Oh, oh, ooh, cariño
Tú eres al que quiero (tú eres al que quiero)
Oh, oh, ooh, cariño
Tú eres al que necesito (al que necesito)
Oh, sí, de verdad (sí, de verdad)

Si estas lleno de afecto
Eres demasiado tímido para transmitirlo
Reflexiona en mi dirección
Siente tu camino

Mejor me pongo en forma
Porque tú necesitas un hombre
(Necesito a un hombre)
Que me pueda mantener satisfecha

Mejor me pongo en forma
Si voy a probar
(Es mejor que pruebes)
Que mi fé está justificada

Estas seguro?
Porque yo estoy profundamente segura

Tú eres al que quiero (tú eres al que quiero)
Oh, oh, ooh, cariño
Tú eres al que quiero (tú eres al que quiero)
Oh, oh, ooh, cariño
Tú eres al que quiero (tú eres al que quiero)
Oh, oh, ooh, cariño
Tú eres al que necesito (al que necesito)
Oh, sí, de verdad (sí, de verdad)

Tú eres al que quiero (tú eres al que quiero)
Oh, oh, ooh, cariño
Tú eres al que quiero (tú eres al que quiero)
Oh, oh, ooh, cariño
Tú eres al que quiero (tú eres al que quiero)
Oh, oh, ooh, cariño
Tú eres al que necesito (al que necesito)
Oh, sí, de verdad (sí, de verdad)

Tú eres al que quiero (tú eres al que quiero)
Oh, oh, ooh, cariño
Tú eres al que quiero (tú eres al que quiero)
Oh, oh, ooh, cariño
Tú eres al que quiero (tú eres al que quiero)
Oh, oh, ooh, cariño
Tú eres al que necesito (al que necesito)
Oh, sí, de verdad (sí, de verdad)

martes, 13 de marzo de 2018

Il Mio Nome è Nessuno


My Name Is Nobody : The Wilde Horde (Ennio Morricone)

My name is Nobody ( Il mio nome è Nessuno ) es un spaghetti western italiano - francés - alemán dirigido por Tonino Valerii , lanzado en 1973 .

El productor y guionista Sergio Leone confió la producción a su asistente Tonino Valerii.


Resumen 
Sinopsis
La acción tiene lugar en 1899 al final de la conquista de Occidente . Jack Beauregard, interpretado por Henry Fonda , es un héroe envejecido que quiere dejar los Estados Unidos para terminar sus días en Europa. Antes de pagar su pasaje en barco al Viejo Continente, desea vengar la muerte de su hermano Nevada Kid que explotaba una mina de oro con un tal Sullivan, su socio. En su camino conoce a un joven aventurero ( Terence Hill ) que se presenta como "Nadie", bromista admirador de Beauregard desde su infancia, que multiplica los juegos de palabras y parece buscar su amistad. Mientras los secuaces de Sullivan intentan matarlo, Jack Beauregard es salvado por un extraño que le expresa su admiración al contar sus hazañas pasadas cuando Beauregard era un justiciero excepcional conocido en la región.

Cuando va al cementerio donde está enterrado Nevada Kid, Jack Beauregard vuelve a encontrar a "Nadie" que parece estar muy interesado en cada uno de sus movimientos. Durante un duelo intimidante simulado, "Nadie" termina diciéndole a Jack sus intenciones. Quiere ver a su héroe de la infancia lograr una última hazaña: enfrentarse solo a "The Wild Horde", una banda de 150 gánsteres que siembran el terror en toda la región, para que entre definitivamente "en los libros de la Historia" .

Pero a Jack Beauregard no le importan los sueños de la infancia de Nadie. Finalmente conoce a Sullivan, que está al mando de la Horda Salvaje para transformar el oro robado por la pandilla en oro de su mina.

En lugar de vengar la muerte de su hermano y matar a Sullivan, Jack acepta las bolsas de oro que le da para compensar la muerte de Nevada Kid. Jack Beauregard vuelve a encontrarse con Nadie y trata de explicarle por qué aceptó el oro y dejó de vengar a su hermano: según él, Nevada Kid era "un bastardo del mejor tipo que, por un puñado de dólares, le disparó en la espalda". de un amigo ” . Ante la decepción de Nadie, Jack Beauregard intenta sermonearlo y explicarle que no quiere pasar a la historia, que los "buenos viejos tiempos" de los que Nadie habla alguna vez existieron. No deja a nadie convencido de ir a tomar un tren lleno de oro que lo llevará a su barco; pero fue sin contar con la malicia de Nadie que había robado este tren y que le preparó una salida completamente diferente.

Al acercarse al tren, descubre que Nadie es el conductor y que le impide abordarlo. Es al ver la nube de polvo levantada por la Horda Salvaje que viene para atacar el tren que Jack Beauregard comprende que Nadie ha logrado su objetivo: hacerle enfrentarse solo a la manada de jinetes. Después de un tiroteo épico en el que Beauregard mata a decenas de bandidos explotando los cartuchos de dinamita que guardaban en sus sillas con golpes de Winchester , Nadie finalmente deja que Beauregard se suba al tren. Beauregard luego le pregunta a Nadie cómo planeaba sacarlo de la leyenda después de traerlo. Él responde que solo hay una forma: matarlo. Al día siguiente, en las calles de Nueva Orleans, Person y Jack Beauregard se enfrentan en un duelo frente a la multitud y frente a un fotógrafo que vino a inmortalizar este momento. Jack Beauregard es asesinado por Nadie y al día siguiente, en su tumba, el resto de la Horda Salvaje que viene a vengarse puede leer "Jack Beauregard, 1848-1899". Nadie fue más rápido que él ” .

La voz en off de Jack Beauregard, como un fantasma, acompaña a Person por las calles de Nueva Orleans hasta una barbería donde se renovará la primera escena de la película, esta vez con Person como víctima de bandidos en la casa de Jack, que revela a él la moraleja de una historia contada a Nadie por su abuelo y que aquí cobra todo su significado. “Los que te meten en problemas no siempre lo hacen por tu desgracia, y los que te sacan de ellos no necesariamente actúan por tu felicidad; pero especialmente cuando estás en problemas, ¡cállate! " .

Es entonces cuando la cámara lleva al espectador al barco que lleva vivo a Jack Beauregard hacia Europa. La voz en off era recitando la carta que el viejo pistolero , vestido con ropas de marinero, le escribe a Nadie, instigador del duelo amañado que permitió a Jack "despedirse de Occidente" al entrar en los libros de historia.

miércoles, 7 de marzo de 2018

Chayanne - Tiempo De Vals (Video)


Soledad  Garcia  Nannig; Maria Veronica Rossi Valenzuela; Francia Vera Valdes


Elmer Figueroa Arce (San Lorenzo, 28 de junio de 1968), más conocido por su nombre artístico Chayanne, es un cantante, compositor, bailarín y actor puertorriqueño. Como solista, ha lanzado 22 álbumes de estudio y se estima que ha vendido entre 15 a 40 millones de discos a nivel mundial lo que lo convierte en uno de los artistas latinos con mayores ventas.




Letras
Tiempo de Vals es el tiempo hacia atrás
Donde hacer lo de siempre es volver a empezar
Cuando el mundo se para y te observa girar
Es tiempo para amar
Tiempo de Vals, tiempo para sentir
Y decir sin hablar y escuchar sin oír
Un silencio que rompe en el aire, un violín
Es tiempo de vivir
Bésame en tiempo de Vals
Un, dos, tres, un, dos, tres, sin parar de bailar
Haz que este tiempo de Vals
Un, dos, tres, un, dos, tres, no termine jamás
Tiempo de Vals, tiempo para viajar
Por encima del sol, por debajo del mar
Sin saber si te llevo o me dejo llevar
No es tiempo de verdad
Tiempo de Vals, tiempo para abrazar
La pasión que prefieres y hacerla girar
Y elevarse violenta como un huracán
Es tiempo en espiral
Bésame en tiempo de Vals
Un, dos, tres, un, dos, tres, sin parar de bailar
Haz que este tiempo de Vals
Un, dos, tres, un, dos, tres, no termine jamás
Bésame en tiempo de Vals
Un, dos, tres, un, dos, tres, sin parar de bailar
Haz que este tiempo de Vals
Un, dos, tres, un, dos, tres, no termine jamás
Tiempo de Vals que empleamos los dos
Dibujando en el suelo de un viejo salón
Con tres pasos de baile, una historia de amor
Es tiempo y es en fin
Mi tiempo para ti

Nino Bravo - Un Beso Y Una Flor.-


Soledad  Garcia  Nannig; Maria Veronica Rossi Valenzuela; Francia Vera Valdes


Luis Manuel Ferri Llopis (Ayelo de Malferit, Valencia, 3 de agosto de 1944-Villarrubio, Cuenca, 16 de abril de 1973),​ más conocido artísticamente como Nino Bravo, fue un cantante español.




Letras

Dejaré mi tierra por ti
Dejaré mis campos y me iré
Lejos de aquí
Cruzaré llorando el jardín
Y con tus recuerdos partiré
Lejos de aquí
De día viviré
Pensando en tus sonrisas
De noche las estrellas me acompañarán
Serás como una luz
Que alumbre mi camino
Me voy pero te juro que mañana volveré
Al partir un beso y una flor
Un "te quiero", una caricia y un adiós
Es ligero equipaje
Para un tan largo viaje
Las penas pesan en el corazón
Más allá del mar habrá un lugar
Donde el sol cada mañana brille más
Forjarán mi destino
Las piedras del camino
Lo que nos es querido siempre queda atrás
Buscaré un hogar para ti
Donde el cielo se une con el mar
Lejos de aquí
Con mis manos y con tu amor
Lograré encontrar otra ilusión
Lejos de aquí
De día viviré
Pensando en tus sonrisas
De noche las estrellas me acompañarán
Serás como una luz
Que alumbre mi camino
Me voy pero te juro que mañana volveré
Al partir un beso y una flor
Un "te quiero", una caricia y un adiós
Es ligero equipaje
Para un tan largo viaje
Las penas pesan en el corazón
Más allá del mar habrá un lugar
Donde el sol cada mañana brille más
Forjarán mi destino
Las piedras del camino
Lo que nos es querido siempre queda atrás
Al partir un beso y una flor
Un "te quiero", una caricia y un adiós
Es ligero equipaje
Para un tan largo viaje
Las penas pesan en el corazón
Más allá del mar habrá un lugar
Donde el sol cada mañana brille más
Forjarán mi destino
Las piedras del camino
Lo que nos es querido siempre queda atrás

viernes, 2 de marzo de 2018

Fist for Fight.


Soledad  Garcia  Nannig; Maria Veronica Rossi Valenzuela; Francia Vera Valdes






Fist For Fight es el primer álbum demo de la banda de heavy metal sueca Sabaton. Este es un demo de producción propia que fue lanzado bajo el sello italiano Underground Symphony.



N.º Título Tema

«Introduction» (Introducción) Prólogo

«Hellrider» (Motociclista del infierno) Valores contraculturales de los moteros.
«Endless Nights» (Noches sin fin) Ritos asociados al Satanismo tradicional.
«Metalizer» (Metalizador) Alusión explícita al Heavy Metal.
«Burn Your Crosses» (Quemad vuestras cruces) La oposición del Cristianismo al librepensamiento.
«The Hammer Has Fallen» (El martillo ha caído) La desesperación de un hombre que se suicida.
«Hail to the King» (Viva el rey) Alegoría al levantamiento contra la Monarquía feudal.

«Shadows» (Sombras) Los Nazgûl del universo ficticio de El Señor de los Anillos de J. R. R. Tolkien.
«Thunderstorm» (Tormenta eléctrica) La Mitología nórdica
«Masters of the World» (Maestros del mundo) Apología al Heavy Metal
«Guten Nacht» (Buenas Noches) Epílogo

«Birds of war» (Pájaros de guerra) Fantasía sobre ángeles caídos descendiendo del cielo.

Despedida

  Sir James Paul McCartney  Blazon: Or between two flaunches fracted fesswise two Roundels Sable over all six Guitar Strings palewise throug...