miércoles, 28 de febrero de 2018

Heroes sabaton.


Soledad  Garcia  Nannig; Maria Veronica Rossi Valenzuela; Francia Vera Valdes

Heroes (Héroes) es el séptimo álbum de estudio de la banda de heavy metal Sabaton. Fue publicado el 16 de mayo de 2014. Es el primer álbum de Sabaton con los nuevos guitarristas Chris Rörland y Thobbe Englund junto con el baterista Hannes van Dahl.
El tema de este nuevo álbum no es contar hechos en general como anteriormente había pasado con los otros álbumes de Sabaton, sino que se cuentan historias de "personas particulares con nombre y apellidos".

Preparación del álbum

Pär Sundström explicó sobre el concepto del álbum: «Bueno, creo que este es un concepto perfecto para Sabaton. Nos decidimos por la idea de escribir sobre las personas en lugar de las grandes batallas. Personas de las que básicamente creemos que fueron más allá de lo que sus obligaciones les imponen. Poniéndose ellos mismos en la mira del sufrimiento por el bien de los demás».
Algunos de los temas, como Smoking Snakes surgieron tras tomar la decisión del concepto del álbum y cuando ya se estaba investigando para otras canciones. En concreto, Smoking Snakes surgió cuando buscaban información sobre "Helden" (Héroes en alemán) y toparon con la historia de "Drei Brasilianischen Helden" (Tres héroes brasileños) tras lo que escribieron la canción.



martes, 27 de febrero de 2018

VOLVERE...(DIEGO VERDAGUER)


Soledad  Garcia  Nannig; Maria Veronica Rossi Valenzuela; Francia Vera Valdes


Miguel Atilio Boccadoro Hernández (Buenos Aires, 26 de abril de 1951-Los Ángeles, California, 27 de enero de 2022), conocido como Diego Verdaguer, fue un cantante argentino mexicano.
Vendió más de 20 millones de discos en América Latina, por los cuales fue acreedor a más de 20 Discos de Oro y nominado en tres ocasiones al Grammy Latino. Fue compositor de más de 50 clásicos populares de la música en español y produjo más de 20 discos, 9 de ellos de Amanda Miguel.


Volveré
Diego Verdaguer


Aún puedo ver el tren partir
y tu triste mirar
esconde aquellas lágrimas, volveré
Como podre vivir un año sin tu amor.

La carta dice esperáme,
el tiempo pasará,
un año no és un siglo y yo, volveré
Oh que dificil és,
vivir sin tu amor.

CORO
Oh, vuelve vida mía
da fuerza a mis días
con tu amor volverás, volverás

MUJER
Desde que tu has partido
ha comenzado para mi la oscuridad
en torno a mi, vive el recuerdo
de los días bellos de nuestro amor.
La rosa que me ha dejado ya se ha secado
pero la guardo en un libro
que no termino mas de leer.

HOMBRE
Pronto estaremos juntos
te quiero tanto amor
el tiempo pasa esperáme
volveré, piensa en mi siempre así
que el tiempo pasará.

Oh vuelve vida mia ...

amor, amor, amor.

un año no es un siglo y yo, volveré.

piensa en mi siempre así, volveré.

CORO
Oh vuelve vida mia.

HOMBRE
Amor, amor, amor.

CORO
Dá fuerza a mis días.

HOMBRE
Un año no es un siglo y yo.

CORO
Con tu amor

HOMBRE
Volveré

CORO
Volverás, volverás.

Volveré es el más grande de los éxitos de Diego Verdaguer.

enero 28, 2022 

Tras la muerte de Diego Verdaguer, sus éxitos son recordados, como ‘Volveré’ la canción que lo llevó a internacionalizar su carrera musical.
‘Volveré’ pertenece al álbum ‘Diego en los 70′, luego de una presentación muy conocida por el cantante, la cual se realizó en su natal Argentina en el Carnaval de San Lorenzo.
‘Volveré’ vendió cinco millones de copias, hecho por el que recibió Discos de Oro en el país y es un cover de la original italiana ‘Tornero’.

martes, 20 de febrero de 2018

Condor pasa.-



Soledad  Garcia  Nannig; Maria Veronica Rossi Valenzuela; Francia Vera Valdes


Esta entrada la he dedicado a la que es sin duda la melodía andina más conocida a nivel mundial: "El Cóndor Pasa", una obra fantástica e irrepetible que ha traspasado las ficticias fronteras del folklore andino y ha sido llevada a escenarios de los cinco continentes e interpretada por otros tantos artistas, algunos de ellos de enorme trascendencia.

La obra

El Cóndor Pasa es parte de una zarzuela titulada Soy la paloma que el nido perdió que consiste en varios actos, es una historia que se desarrolla en un centro minero peruano donde se vive un enfrentamiento racial entre los trabajadores indígenas del Perú con los colonizadores dueños de las minas. La canción conocida como tal se ejecuta al final de la zarzuela, cuando entra en escena el cóndor de los Andes sobrevolando las alturas, simbolizando grandiosamente la libertad.
Dejando a un margen la enorme variedad de estilos y ritmos diferentes con los que se ha ejecutado esta obra, El Cóndor Pasa es originariamente una cashua, una danza incaica similar al huayño. Su autor fue el músico peruano Daniel Alomía Robles, quien compuso su melodía en el año 1913, y Julio de la Paz fue el encargado de añadirle un texto en quechua que presento y traduzco a continuación:

Letra original en Quechua

Yaw kuntur llaqtay urqupi tiyaq
maymantam qawamuwachkanki,
kuntur, kuntur
apallaway llaqtanchikman, wasinchikman
chay chiri urqupi, kutiytam munani,
kuntur, kuntur.

Qusqu llaqtapim plazachallanpim
suyaykamullaway,
Machu Piqchupi Wayna Piqchupi
purikunanchikpaq.

Traducción al Español

Oh majestuoso Cóndor de los Andes,
llévame, a mi hogar, en los Andes,
Oh Cóndor.
Quiero volver a mi tierra querida y vivir
con mis hermanos Incas, que es lo que más añoro
oh Cóndor.
En el Cusco, en la plaza principal,
espérame
para que a Machu Picchu y Huayna Picchu

vayamos a pasear.



For The Love Of A Princess from Braveheart (1995)


Braveheart es una película estadounidense histórica-dramática de 1995 dirigida, producida y protagonizada por Mel Gibson. La cinta épica, basada en la vida de William Wallace, un héroe nacional escocés que participó en la Primera Guerra de Independencia de Escocia, fue ganadora de cinco Premios Óscar, incluyendo mejor película.
For The Love Of A Princess,  canción de James Horner.


GLADIADOR TEMA COMPLETO.-



Now We Are Free
Hans Zimmer & Lisa Gerrard

Now We Are Free
Enya

Anol Shalom
Anol sheh lay komud de ne um (Shaddai)
Flavum
Nom
de leesh
Ham de nam um das
La um de
Flavne...
We de ze zu
bu
We de sooo a ru
Un va-a pesh a lay
Un vi-i bee
Un da la
pesh ni sa (Aaahh)
Un di-i lay na day
Un ma la pech a nay
mee di nu ku
(Fast tempo, 4 times)
La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na da dumda
Anol Shalom
Anol Sheh ley
Kon-nud de ne um
Flavum
Flavum
M-ai shondol-lee
Flavu... (live on)
Lof flesh lay
Nof de lis
Ham de num um dass
La um de Flavne...
Flay
Shom de nomm
Ma-lum des
Dwondi
Dwwoondi
Alas Sharum du koos

miércoles, 14 de febrero de 2018

Attero Dominatus.-


Soledad  Garcia  Nannig; Maria Veronica Rossi Valenzuela; Francia Vera Valdes


Attero Dominatus es el segundo álbum de estudio de la banda sueca de Heavy metal Sabaton, y el primer álbum en contar con a participación del teclista Daniel Mÿhr.

Al igual que el álbum Primo Victoria, la letra de las canciones trata sobre varios temas relacionados con la guerra. "Nuclear Attack" trata sobre los bombardeos atómicos de Hiroshima y Nagasaki, "Rise of Evil" sobre el ascenso del Tercer Reich y Adolf Hitler. La canción "Back in Control" habla sobre la Guerra de las Malvinas, mientras que "In the Name of God" trata la situación en Medio Oriente, específicamente los terroristas suicidas y aquellas personas que matan a inocentes en nombre de dios.


Letras

Attero!
Dominatus!
Berlin is burning
Denique!
Interimo!
The reich has fallen
We stand at the gates of Berlin
With two and a half million men
With six thousand tanks in our ranks
Use them as battering rams
Artillery leading our way
A million grenades has been launched
The nazis must pay for their crimes
The wings of the eagle has been broken
Marshall Zhukov's orders:
Serve me Berlin on a plate!
Disregard the losses
The city is ours to take
The price of a war must be payed
Millions of lives has been lost
The price must be paid by the men
That started the war in the 30's
The spring of the year 45'
The year when the nazis will fall
We're inside the gates of Berlin
The beak of the eagle is broken
Comrade Stalins orders:
Serve me it's head on a plate
Disregard the losses
The eagle's land is ours to take
March!
Fight!
Die!
In Berlin!
March!
Fight!
Conquer!
Berlin!

martes, 13 de febrero de 2018

Unchained Melody - Ghost la sombra del amor.-



Letras

Woah, my love, my darling
I've hungered for your touch
A long, lonely time
And time goes by so slowly
And time can do so much
Are you still mine?
I need your love
I need your love
God speed your love to me
Lonely rivers flow
To the sea, to the sea
To the open arms of the sea, yeah
Lonely rivers sigh
"Wait for me, wait for me"
I'll be coming home, wait for me
Woah, my love, my darling
I've hungered, hungered for your touch
A long, lonely time
And time goes by so slowly
And time can do so much
Are you still mine?
I need your love
I need your love
God speed your love to me

Abba - Chiquitita


Soledad  Garcia  Nannig; Maria Veronica Rossi Valenzuela; Francia Vera Valdes



LETRA CHIQUITITA (VERSIÓN EN ESPAÑOL)

Chiquitita dime por qué
tu dolor hoy te encadena
que en tus ojos hay una sombra de gran pena

No quisiera verte así
aunque quieras disimularlo
si es que tan triste estás
para que quieres callarlo

Chiquitita dímelo tú
en mi hombro aquí llorando
Cuenta conmigo ya
Para así seguir hablando
tan segura te conocí y
Ahora tu a la quebrada
Déjamela llevar yo la quiero ver curada

Chiquitita sabes muy bien
que las penas vienen y van y desaparecen
otra vez vas a bailar y serás feliz
como flores que florecen

Chiquitita no hay que llorar
las estrellas brillan por ti allá en lo alto
quiero verte sonreír para compartir
tu alegría Chiquitita
Otra vez quiero compartir tu alegría Chiquitita

miércoles, 7 de febrero de 2018

Primo Victoria


Soledad  Garcia  Nannig; Maria Veronica Rossi Valenzuela; Francia Vera Valdes
Through the gates of hell
As we make our way to heaven
Through the nazi lines
Primo victoria

We've been training for years
Now we're ready to strike
As the great operation begins
We're the first wave on the shore
We're the first ones to fall
Yet soldiers have fallen before

In the dawn they will pay
With their lives as the price
History's written today
In this burning inferno
Know that nothing remains
As our forces advance on the beach

Aiming for heaven though serving in hell
Victory is ours their forces will fall

Through the gates of hell
As we make our way to heaven
Through the nazi lines
Primo victoria

On the 6th of june
On the shores of western europe 1944
D-day upon us

We've been here before
Used to this kind of war
Crossfire grind through the sand
Our orders were easy
It's kill or be killed
Blood on both sides will be spilled

In the dawn they will pay
With their lives as the price
History's written today
Now that we are at war
With the axis again
This time we know what will come

Aiming for heaven though serving in hell
Victory is ours their forces will fall

Through the gates of hell
As we make our way to heaven
Through the nazi lines
Primo victoria

On the 6th of june
On the shores of western europe 1944
D-day upon us

6th of june 1944
Allies are turning the war
Normandy state of anarchy
Overlord

Aiming for heaven though serving in hell
Victory is ours their forces will fall

Through the gates of hell
As we make our way to heaven
Through the nazi lines
Primo victoria

On the 6th of june
On the shores of western europe 1944
D-day upon us

Through the gates of hell
As we make our way to heaven
Through the nazi lines
Primo victoria

On the 6th of june
On the shores of western europe 1944
Primo victoria



Primo Victoria es el primer álbum de estudio de la banda de Heavy metal sueca Sabaton. Es su primer álbum con el sello Black Lodge Records.

martes, 6 de febrero de 2018

La incondicional.-


Soledad  Garcia  Nannig; Maria Veronica Rossi Valenzuela; Francia Vera Valdes





La Incondicional
Luis Miguel


Tú, la misma siempre tú
Amistad, ternura qué sé yo
Tú, mi sombra has sido tú
La historia de un amor
Que no fue nada

Tú, mi eternamente tú
Un hotel, tu cuerpo y un adiós
Tú, mi oculta amiga tú
Un golpe de pasión
Amor de madrugada

No existe un lazo entre tú y yo
Nada de amores
Nada de nada

Tú, la misma de ayer
La incondicional
La que no espera nada
Tú, la misma de ayer
La que no supe amar
No sé por qué

Tú, intensamente tú
Soledad, cariño yo qué sé
Tú, mis horas bajas tú
Un cuerpo de mujer
Un par de rosas blancas

No existe un lazo entre tú y yo
No hubo promesas
Ni juramentos
Nada de nada

Tú la misma de ayer
La incondicional
La que no espera nada
Tú la misma de ayer
La que no supe amar
No sé por qué

Amiga, tú la misma de ayer
La incondicional
La que no espera nada..




Un relato apasionante y duro: La canción pop fue escrita, producida y arreglada por el compositor español Juan Carlos Calderón especialmente para Luis Miguel. Entérate por qué.


«La incondicional» es una canción escrita, producida y arreglada por el compositor español Juan Carlos Calderón e interpretada por el cantante puertorriqueño-mexicano Luis Miguel. Fue lanzada el 20 de febrero de 1989 como el tercer sencillo de su sexto álbum de estudio titulado Busca una mujer (1988) y se convirtió en su segundo sencillo #1 en la lista Billboard Hot Latin Tracks después de "Ahora te puedes marchar" en 1987. La canción rompió varios récords de radio en América Latina alcanzando la cima de las listas en México (donde se convirtió en el mayor éxito del año), Argentina, Perú y Chile, entre muchos otros países.1​ El éxito de la canción ayudó a llevar el álbum al #4 en los álbumes de Billboard Latin Pop con ventas aproximadas de tres millones de unidades. La canción hace homenaje al tema ''Te Amaré'' de Miguel Bosé de 1980, es por eso que suena similar en la primera parte de la canción.

"La incondicional" ganó la Canción Pop del Año en los Premios Lo Nuestro en 1990.2​ En 2008, VH1 Latin America transmitió el programa titulado Las 100 mejores canciones de los años 80 en español, que declaró a "La incondicional" como la #1. De la canción existen una versión en portugués interpretada por el mismo Luis Miguel y una en cantonés interpretada por Sally Yeh.

Rendimiento del gráfico

La canción debutó en la lista Billboard Hot Latin Tracks en el n. ° 32 la semana del 1 de abril de 1989. Después de su primera semana en el n. ° 32, se retiró de la lista durante una semana pero volvió a ingresar la semana siguiente en el n. ° 36 y subió camino al Top Ten la semana del 6 de mayo de 1989. "La incondicional" alcanzó el número 1 en la semana del 27 de mayo de 19893​ y ocupó este puesto durante siete semanas consecutivas (reemplazando a "Cómo tú" del cantante mexicano José José y siendo reemplazado por "Baila mi rumba" del cantante venezolano José Luis Rodríguez "El Puma". 
"La incondicional" ocupó el tercer lugar en la lista de finales de año de Hot Latin Tracks de 1989 y se convirtió en el segundo sencillo de Luis Miguel en los Estados Unidos después de "Ahora te puedes marchar", que dos años antes había alcanzado el número uno. En América Latina, alcanzó el número uno en los gráficos españoles de Guatemala y en Ecuador. La canción fue certificada de oro en México.

Despedida

  Sir James Paul McCartney  Blazon: Or between two flaunches fracted fesswise two Roundels Sable over all six Guitar Strings palewise throug...