viernes, 27 de septiembre de 2019

Ay, Carmela! (canción)

«¡Ay, Carmela!» es una canción compuesta originalmente a inicios del siglo XIX e interpretada por los soldados españoles que lucharon contra la invasión francesa durante la Guerra de la Independencia Española (1808-1814), y que fue recuperada bajo distintos nombres por los soldados del bando republicano como una de las canciones de la Guerra Civil Española (1936-1939).


La versión original de la canción comprende más de diez estrofas

Letras

«El Ejército del Ebro»

El Ejército del Ebro
¡Rumba la rumba la rum bam bam!
Una noche el río cruzó,
¡Ay, Carmela, ay, Carmela!
Y a las tropas invasoras
¡Rumba la rumba la rum bam bam!
Buena paliza les dio,
¡Ay, Carmela, ay, Carmela!
Viva la quinta brigada
¡Rumba la rumba la rum bam bam!
Que se ha cubierto de gloria,
¡Ay, Carmela, ay, Carmela!
Luchamos contra los moros
¡Rumba la rumba la rum bam bam!
Mercenarios y fascistas,
¡Ay, Carmela, ay, Carmela!
El furor de los traidores
¡Rumba la rumba la rum bam bam!
Lo descarga su aviación,
¡Ay, Carmela, ay, Carmela!
Pero nada pueden bombas
¡Rumba la rumba la rum bam bam!
Donde sobra corazón,
¡Ay, Carmela, ay, Carmela!
Contrataques muy rabiosos
¡Rumba la rumba la rum bam bam!
Deberemos combatir,
¡Ay, Carmela, ay, Carmela!
Pero igual que combatimos
¡Rumba la rumba la rum bam bam!
Prometemos resistir,
¡Ay, Carmela, ay, Carmela!
«Viva la Quince Brigada»

Viva la Quince Brigada,
rumba la rumba la rumba la.
Que se ha cubierto de gloria,
¡Ay Manuela! ¡Ay Manuela!
Luchamos contra los moros,
rumba la rumba la rumba la.
Mercenarios y fascistas,
¡Ay Manuela! ¡Ay Manuela!
Solo es nuestro deseo,
rumba la rumba la rumba la.
Acabar con el fascismo,
¡Ay Manuela! ¡Ay Manuela!
En el frente de Jarama,
rumba la rumba la rumba la.
No tenemos ni aviones, ni tanques ni cañones,
¡Ay Manuela! ¡Ay Manuela!
Ya salimos de España,
rumba la rumba la rumba la.
A luchar en otros frentes,
¡Ay Manuela! ¡Ay Manuela!


Si me quieres escribir



Si me quieres escribir, también conocida como Ya sabes mi paradero y El frente de Gandesa, es una de las canciones de la Guerra Civil Española más famosas y conocidas, compuesta durante la Batalla del Ebro.

Contexto histórico
La melodía estaba basada en la letra de la canción "A la derecha va el tercio" del tercio durante la guerras del Rif, en el norte de Marruecos.

Durante la batalla del Ebro, la letra de la canción podía cambiar en función de la localización de los combates y de las unidades que se veían envueltas. El asedio de Gandesa, la voladura de pontones y puentes, y otros hechos de la Batalla del Ebro aparecen mencionados tanto en esta canción como en ¡Ay Carmela!, otra canción también relacionada con esta batalla. Los ingenieros republicanos fueron capaces de reparar los puentes y pontones que eran bombardeados constantemente por la Legión Cóndor alemana y la Aviazione Legionaria italiana, para así poder permitir a las fuerzas republicanas cruzar el río y mantener abierta la cadena de suministros.2​ También aparece mencionada la 3.ª Brigada Mixta, una unidad republicana compuesta por carabineros que estuvo presente en el campo de batalla.

Los moros mencionados en varias ocasiones en realidad son las tropas Regulares, las temidas fuerzas de choque marroquíes del Ejército franquista que estuvieron martilleando las posiciones republicanas en el frente de Gandesa durante meses.

Letra[editar]
Los moros que trajo Franco
en Madrid quieren entrar
mientras queden milicianos
los moros no pasarán.
Si me quieres escribir
ya sabes mi paradero
Tercera Brigada Mixta,
primera línea de fuego.
Aunque me tiren el puente
y también la pasarela
me verás pasar el Ebro
en un barquito de vela.
Diez mil veces que los tiren
diez mil veces los haremos
tenemos cabeza dura
los del Cuerpo de Ingenieros.
En el Ebro se han hundido
las banderas italianas
y en los puentes solo quedan
las que son republicanas.

miércoles, 18 de septiembre de 2019

La cueca la consentida

La Consentida
Los Huasos Quincheros


Déjame que te llame,
"La consentida",
Porque todo consigues, mi vida,
Con tus porfías,
Porque todo consigues, mi vida,
Con tus porfías.

Primero mi cariño,
Mi idolatría
Y después, mi pasión, mi vida,
De noche y día.
Déjame que te llame, mi vida,
"La consentida".

Consentida del alma,
Amor de amores,
Que todito te doy, mi vida,
Pa' que no llores.
Consentida del alma, mi vida,
Amor de amores

Pa' que no llores, sí,
Yo te lo digo,
Donde quiera que vayas, mi vida,
Yo iré contigo
Eres la consentida, mi vida,
De noche y día.

Los viejos estandartes

Letra: Himno Ejercito de Chile


I
Cesó el tronar de cañones
las trincheras están silentes,
y por los caminos del norte
vuelven los batallones,
vuelven los escuadrones,
a Chile y a sus viejos amores.
En sus victoriosas banderas
traen mil recuerdos de gloria;
balas, desgarraron sus sedas
y sus estrellas muestran
y sus estrellas muestran
honrosas cicatrices de guerra.
II
Cruzan bajo arcos triunfales,
tras de sus bravos generales,
y aunque pasan heridos
van marchando marciales,
van sonriendo viriles,
y retornan invictos,
Pasan los viejos estandartes
que en las batallas combatieron,
y que empapados en sangre
a los soldados guiaron
y a los muertos cubrieron
como mortajas nobles.
Coro
¡Ahí van los infantes de bronce,
fuego artilleros de hierro,
y al viento sus sables y lanzas,
a la carga, los jinetes de plata! 

Despedida

  Sir James Paul McCartney  Blazon: Or between two flaunches fracted fesswise two Roundels Sable over all six Guitar Strings palewise throug...